Εκμάθηση αγγλικών...Τι προτείνετε;

Εκπαίδευση στην Οπτική Επικοινωνία. Νέα, βοηθήματα, ανακοινώσεις, βιβλία & περιοδικά.

Δημοσίευσηαπό SecretVibe » 10.06.08, 6:11 pm

Όσο για τους άλλους....μια κινέζικη παροιμία λέει ... " μη δίνεις συμβουλή αν δεν στην ζητήσουν!"

Προσωπικά το βρίσκω τελείως αγενές να διορθώνει κανείς τα λάθη του άλλου δημόσια... ειδικά αν δεν ζητηθεί βοήθεια...

Από την άλλη όμως θεωρώ ότι οποιοδήποτε κείμενο είναι για δημόσια χρήση πρέπει και συντακτικά και ορθογραφικά να είναι σωστό. Και επειδή κανείς δεν είναι τέλειος... καλό είναι να το δίνουμε σε ειδικούς να το τεστάρουν πριν το χρησιμοποιήσουμε...


nantia +1000000 :D

Ειναι θέμα συμπεριφοράς και ευγένειας...Μπορεί να αναπτυχθεί σε άλλο τοπικ ενα θέμα με τίτλο: "Η σημασία των ξένων γλωσσών στον επαγγελματικό τομέα." Εκει μπορουμε να αναπτύξουμε απόψεις και μέσα απο την έρευνα και την επαγγελματική μας σταδιοδρομία ανα τα χρόνια, να εξηγήσουμε στους πιο νέους την σημαντικότητα του να γνωρίζει κανείς αγγλικά. Και αυτό υσχίει για όλα τα επαγγέλματα. Ετσι με βάση τον όμορφο διάλογο να καταλαβαίνει και αυτός που δε γνωρίζει κάποια πράγματα και θέλει να βελτιωθεί, τη σημαντικότητα των ξένων γλωσσών.

Αυτό δεν ειναι χαιδεμα στα αυτία. Αυτό ειναι βοήθεια, και αυτό προσφέρει γνώση σε αυτον που θα το διαβάσει.

:D

"who are you to judge how I live my life
I know I am not perfect and I don’t live to be
but before you start pointing fingers
make sure your hands are clean!

Bob Marley"
Learn 2 live & live 2 learn. Learn 2 listen & listen 2 learn. Live 2 love & love 2 live. We live 2 die & we die living. Life is what u make of it.
Άβαταρ μέλους
SecretVibe
Member
 
Posts: 213
Εγγραφή: 07.08.07, 12:23 pm
Τοποθεσία: UK

Δημοσίευσηαπό magma » 10.06.08, 6:30 pm

Καλέ, καλέ ο άνθρωπος άλλο μας ρώτησε, καλέ :wink: .

Εγώ έχω να προτείνω:

Κατάργησε τους ελληνικούς υπότιτλους από τις ταινίες. Βλέπε (ακόμη και τις μη αγγλόφωνες) μόνο με αγγλικούς υπότιτλους. Μισές λύσεις του στυλ, βάλε ελληνικούς, αλλά προσπάθησε να ακούς και όχι να "κλέβεις", δε θα πιάσουν. Πάρε το τηλεκοντρόλ ανά χείρας και ακόμη κι αν χρειαστεί να παγώνεις την εικόνα κάθε δεύτερο καρέ για να προλαβαίνεις να διαβάσεις ή να ξαναγυρνάς πίσω γιατί δεν άκουσες τι είπαν, θα δεις αποτέλεσμα πολύ πιο άμεσα. Για να μην εκνευριστείς που χάνεις την ταινία, δοκίμασε πρώτα με κάποια αγαπημένη σου, που ξέρεις ήδη τι γίνεται.

Βρες ένα θέμα που γουστάρεις τρελά (ferrari, αποχετευτικό σύστημα στο Βυζάντιο, πράσινα άλογα με ροζ βούλες) και παρήγγειλε από την amazon ένα αγγλικό βιβλίο που να το αναλύει διεξοδικά. Ναι, μεν θα είναι τίγκα στην ορολογία και θα σου σπάσει τα νεύρα, αλλά αν είναι κάτι που πραγματικά σ' αρέσει, θα σ' αναγκάσει να ανοίξεις λεξικό.

Όταν σερφάρεις, μην αποφεύγεις τα αγγλικά sites ή μη τα μεταφράζεις εξ ολοκλήρου στα ελληνικά. Αντ' αυτού έχε ανοιχτό στο background ένα systran ή ένα translator plug-in του browser σου, και ψάχνε μόνο μεμωνομένες λέξεις ή φράσεις που σου φαίνονται ζωτικές για την κατανόηση του κειμένου. Όχι ολόκληρες παραγράφους όμως, γιατί τότε δε θα μπεις στη διαδικασία να δεις ποιο μεταφράζει ως τι.

Υπάρχει το κορυφαίο http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/ με άπειρο υλικό.

Υπάρχουν διάφορα παιχνίδια με λέξεις (κάνε μια βόλτα απ' το site της gamehouse) εθιστικά μέχρι αηδίας. Δεν είναι ανάγκη να είσαι πορωμένος με το scrable (όπως η υποφαινόμενη που έκανε μέρες να ξεκολήσει), έχει διάφορα: tetris-like, pacman-like, trivia κτλ. Μπορεί να μη σου μαθαίνουν να μιλάς, αλλά σίγουρα σου μαθαίνουν λέξεις που δεν έχεις ξανακούσει. Αν τώρα έχεις περισσότερο χρόνο από το 10΄ που απαιτεί ένα τέτοιο παιχνίδι, σου συνιστώ ανεπιφύλακτα adventures (με τους υπότιτλους πάντα on).

Ξέχνα για μια χρονιά τα greek islands, και πετάξου μια βόλτα στο Βερολίνο (ή Λονδίνο ή Άμστερνταμ ή κάπου τέλος πάντων). Αν πας μόνος ή με κάποιον που δε μιλάει τη γλώσσα (και δεν εννοώ να πας με γκρουπ), θα αναγκαστείς να χρησιμοποιήσεις κάτι εκτός νοηματικής για να επικοινωνήσεις.

Αν σκεφτώ κάτι ακόμη, θα επανέλθω...

PS: Θεωρώ προφανές ότι ξέρεις ότι η ιδανική λύση είναι το φροντιστήριο και το ξέσκισμα στο διάβασμα the traditional way, αλλά μάλλον δε ρώτησες αυτό, σωστά;
Άβαταρ μέλους
magma
Member
 
Posts: 39
Εγγραφή: 06.05.08, 6:36 pm
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη

Δημοσίευσηαπό sokalegga » 10.06.08, 6:49 pm

Εγω έχω να προτείνω το φροντιστήριο ή ιδιαίτερο-αναλόγως των αναγκών.


Να σταθώ λίγο στη μικροδιαμάχη που ξέσπασε για τα Αγγλικά της maril1ας

Μια ιστοσελίδα και μάλιστα μια προσωπική ιστοσελίδα,
είναι αυτή τη στιγμή το μεγάλο μας επικοινωνιακό όπλο, απέναντι
στο οικουμενικό χωριό με το όνομα internet.

Όπως εμείς σαν Έλληνες θέλουμε να σέβονται το γλωσσικό μας πλούτο,
τότε καλό είναι να σεβόμαστε και εμείς την οποιαδήποτε ξένη γλώσσα
μέσα από την οποία επικοινωνούμε στο διαδίκτυο.

Όταν μάλιστα μας προτείνουν, κάποιοι,να κάνουμε διορθώσεις,
τότε καλό είναι να ξαναβλέπουμε τι έχουμε γράψει καλύτερα.
Τι έχουν άραγε να κερδίσουν αυτοί οι "καλοπροαίρετοι";

Μάλλον χρόνο χάνουν και τίποτε παραπάνω.
Υou Can Do Anything You Want As Long As It Makes Sense
Άβαταρ μέλους
sokalegga
Master Member
 
Posts: 3251
Εγγραφή: 22.07.04, 2:50 pm
Τοποθεσία: Τρίπολη

Δημοσίευσηαπό Nio » 10.06.08, 7:03 pm

:lol: :lol:
Καταπληκτικός ο magma... Ευχαριστώ πολύ για τις συμβουλές....


Για το δεύτερο θέμα μέσα στο POST μου η nantia και secretvibe τα είπαν όλα...

Μα γι' αυτο γίνονται όλοι οι τσακωμοί :motherhucker Ειλικρινά με όλη την καλή διάθεση, όποιος ενδιαφέρεται ας στείλει ένα pm ρε παιδιά...
Και εμένα μου κακοφάνηκε για 5' λεπτά όταν με διορθώσανε μπροστά στο φόρουμ ότι το ΚΑΙΖΕΝ δεν είναι Κινέζικα αλλά Γιαπωνέζικα...

Οι maril1 έχει γαμάτες δουλειές, τα υπόλοιπα θα τα βρει μόνο και αν το θέλει αυτή...

ΟΠΟΙΟΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΕΤΑΙ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ PM ΣΕ ΟΠΟΙΟΝ ΘΕΛΕΙ

Αν με πει κάποιος Μ*λακ* στο pm θα το συζητήσω δεν θα με πειράξει, αλλά σε post σε κεντρίζει να τσακωθείς και όχι να συζητήσεις...

Ευχαριστώ παίδες...

Περιμένω και άλλες προτάσεις...
ΚΑΪΖΕΝ

(Λέξη που συμβολίζει τη διαρκή βελτίωση στα γιαπωνέζικα)
Άβαταρ μέλους
Nio
Junior Member
 
Posts: 269
Εγγραφή: 13.04.06, 1:24 am
Τοποθεσία: I don't know...

Δημοσίευσηαπό nantia » 10.06.08, 7:10 pm

Nio έγραψε::lol: :lol:
Καταπληκτικός ο magma... Ευχαριστώ πολύ για τις συμβουλές....


Για το δεύτερο θέμα μέσα στο POST μου η nantia και secretvibe τα είπαν όλα...

Μα γι' αυτο γίνονται όλοι οι τσακωμοί :motherhucker Ειλικρινά με όλη την καλή διάθεση, όποιος ενδιαφέρεται ας στείλει ένα pm ρε παιδιά...
Και εμένα μου κακοφάνηκε για 5' λεπτά όταν με διορθώσανε μπροστά στο φόρουμ ότι το ΚΑΙΖΕΝ δεν είναι Κινέζικα αλλά Γιαπωνέζικα...

Οι maril1 έχει γαμάτες δουλειές, τα υπόλοιπα θα τα βρει μόνο και αν το θέλει αυτή...

ΟΠΟΙΟΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΕΤΑΙ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ PM ΣΕ ΟΠΟΙΟΝ ΘΕΛΕΙ

Αν με πει κάποιος Μ*λακ* στο pm θα το συζητήσω δεν θα με πειράξει, αλλά σε post σε κεντρίζει να τσακωθείς και όχι να συζητήσεις...

Ευχαριστώ παίδες...

Περιμένω και άλλες προτάσεις...


in english please :bliax :bliax :bliax :bliax :bliax :lol: :lol: :lol: :lol:
Graphic Design Resources http://www.nantia.co
Άβαταρ μέλους
nantia
Old Member
 
Posts: 1797
Εγγραφή: 10.11.05, 12:42 am
Τοποθεσία: Luxembourg

Δημοσίευσηαπό Nio » 10.06.08, 7:21 pm

nantia :twisted: βιτριολικό το χιούμορ σου...

Διεστραμμένο αλλά μου αρέσει...
ΚΑΪΖΕΝ

(Λέξη που συμβολίζει τη διαρκή βελτίωση στα γιαπωνέζικα)
Άβαταρ μέλους
Nio
Junior Member
 
Posts: 269
Εγγραφή: 13.04.06, 1:24 am
Τοποθεσία: I don't know...

Δημοσίευσηαπό VaLKyRiE » 10.06.08, 7:39 pm

...Μαλλον εγινε το τοπικ kolos... μπαινει ο ανθρωπος (Νιο) να διαβασει τι του προτεινουμε για τα αγγλικα του, και διαβασει αλλα αντι αλλων! Maril1 αν αποφασισεις να φτιαξεις τα αγγλικα κειμενα πες μου με pm.
Nothing Lasts Forever...!
Άβαταρ μέλους
VaLKyRiE
Master Member
 
Posts: 4402
Εγγραφή: 26.07.05, 9:42 am
Τοποθεσία: Εκεί στο Νότο... & Εκει στα BΔ.Π !

Δημοσίευσηαπό penlix » 10.06.08, 8:45 pm

nantia έγραψε:Όσο για τους άλλους....μια κινέζικη παροιμία λέει ... " μη δίνεις συμβουλή αν δεν στην ζητήσουν!"

Προσωπικά το βρίσκω τελείως αγενές να διορθώνει κανείς τα λάθη του άλλου δημόσια... ειδικά αν δεν ζητηθεί βοήθεια...


Νάντια, θα μας τρελάνεις! :D Αυτό είναι το χειροτερότερο επιχείρημα που έχω διαβάσει εδώ γύρω και συνήθως έχω ακούσει διάφορα..

Είμαστε σε έναν χώρο στον οποίον η κριτική προς όλες τις πλευρές είναι συνηθισμένη και καθημερινή. Εταιρίες, Ενώσεις, σχεδιαστές, εργασίες, logos, όλα πέφτουν υπο το μικροσκόπιο και αυτό είναι και το υγιές.

Επειδή γνωρίζουμε τη Μαριλένα δεν θα έπρεπε να της πούμε τη γνώμη μας, αλλά επειδή δεν γνωρίζουμε τον σχεδιαστή του logo του ΟΠΑΠ, θα έπρεπε να κρίνουμε και να συμβουλεύουμε ελεύθερα;;;

Αν είναι αυτό αγένεια αγαπητοί, που με κάθε ευγένεια και καλή θέληση μίλησα, τότε "που πάμε"..;;

:roll:
Άβαταρ μέλους
penlix
Adminilicious
 
Posts: 10260
Εγγραφή: 26.02.04, 3:50 pm

Δημοσίευσηαπό doctor_john » 10.06.08, 9:13 pm

Ένα είναι σίγουρο.

Το interface του forum ενισχύει την ένταση και αφήνει περιθώρια για παρεξηγήσεις.
Είμαι σίγουρος ότι είναι επιλογή του Νότη, που δεν έχει χαρτί του ΜΙΤ και μας
κάνει τον ντιβέλοπερ...
Επίσης πιστεύω ότι οι admin που δεν πολυεμφανίζονται, είναι από την ντροπή τους, για την τροπή που πήραν τα όνειρά τους.

Προσωπικά, αν συζητώντας δείτε μια μουτζούρα στη μύτη μου, να μου το πείτε.
Το θεωρώ δεδομένο μεταξύ φίλων και γι' αυτό, ζώ με λιγότερο άγχος.


8)
Θέλω να σχεδιάσω τίτλους σε ταινία!!!
Άβαταρ μέλους
doctor_john
Old Member
 
Posts: 1431
Εγγραφή: 08.07.05, 6:04 pm
Τοποθεσία: Athens

Δημοσίευσηαπό VaLKyRiE » 10.06.08, 9:31 pm

magma έγραψε:Κατάργησε τους ελληνικούς υπότιτλους από τις ταινίες. Βλέπε (ακόμη και τις μη αγγλόφωνες) μόνο με αγγλικούς υπότιτλους.


Στο σχολειο μας εβαζαν μια στο τοσο στο μαθημα αγγλικων, ταινιες να δουμε...εβαζαν λοιπον μια κολλητικη ταινια απο τη μια μερια της τιβι ως την αλλη στο σημειο εκεινο ωστε να κρυβουν τους υποτιτλους! δοκιμασε το! θα σε αποτρεψει απο το να πατησεις το κουμπι του dvd που λεει subtitles: greek :)
Nothing Lasts Forever...!
Άβαταρ μέλους
VaLKyRiE
Master Member
 
Posts: 4402
Εγγραφή: 26.07.05, 9:42 am
Τοποθεσία: Εκεί στο Νότο... & Εκει στα BΔ.Π !

Δημοσίευσηαπό nantia » 11.06.08, 9:44 am

penlix έγραψε:
nantia έγραψε:Όσο για τους άλλους....μια κινέζικη παροιμία λέει ... " μη δίνεις συμβουλή αν δεν στην ζητήσουν!"

Προσωπικά το βρίσκω τελείως αγενές να διορθώνει κανείς τα λάθη του άλλου δημόσια... ειδικά αν δεν ζητηθεί βοήθεια...


Νάντια, θα μας τρελάνεις! :D


και αυτή είναι η πρόθεσή μου!

ε Νίο προσπάθησε να δεις ταινίες χωρίς υπότιτλους :wink: κάνουν δουλειά! :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D
Graphic Design Resources http://www.nantia.co
Άβαταρ μέλους
nantia
Old Member
 
Posts: 1797
Εγγραφή: 10.11.05, 12:42 am
Τοποθεσία: Luxembourg

Δημοσίευσηαπό nantia » 11.06.08, 9:50 am

doctor_john έγραψε:Προσωπικά, αν συζητώντας δείτε μια μουτζούρα στη μύτη μου, να μου το πείτε.
Το θεωρώ δεδομένο μεταξύ φίλων και γι' αυτό, ζώ με λιγότερο άγχος.
8)


αν είναι μουτζούρα ας πάει στο καλό... αν κρέμεται τίποτα άλλο δεν θα νιώσεις απίστευτα αμήχανα? :roll: μπροστά σε όλους? :roll:
Graphic Design Resources http://www.nantia.co
Άβαταρ μέλους
nantia
Old Member
 
Posts: 1797
Εγγραφή: 10.11.05, 12:42 am
Τοποθεσία: Luxembourg

Δημοσίευσηαπό doctor_john » 11.06.08, 10:57 am

maril1 έγραψε:Και στεναχωριεσαι για αυτο;;;;; :D
εμενα τις προαλλες καποιοι ΠΟΛΥ καλοπροαιρετοι
συναδελφοι μου ειπαν να προσεξω τα αγγλικα μου
μεσα στο site μου γιατι αποθω τους πελατες :D

ειμαστε ολοι μεσα στην ουσια και την καλοσυνη! :D

p.s
μην στεναχωρισαι!!!δεν αξιζει! :)


Δεν έχω υπόψιν μου τις "προάλλες" που αναφέρει η maril1.
Στην παρούσα συζήτηση εκείνη ξεκίνησε την αναφορά...

Πολύ σοβαρά τα κάνουμε να φαίνονται... δεν είναι έτσι. Η maril1 ζημιώνεται
από την εικόνα των κειμένων και η παγκόσμια κοινότητα δεν είναι στραμένη
στο vcdc.


8)
Θέλω να σχεδιάσω τίτλους σε ταινία!!!
Άβαταρ μέλους
doctor_john
Old Member
 
Posts: 1431
Εγγραφή: 08.07.05, 6:04 pm
Τοποθεσία: Athens

Προηγούμενη

Επιστροφή στο IΙI.IV Εκπαίδευση, Βιβλία, Περιοδικά & Άρθρα

Μέλη σε σύνδεση

Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση: Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 3 επισκέπτες

Visual Communication Designers Club

Το Visual Communication Designers Club, το μεγαλύτερο Ελληνικό online design forum, αποτελεί μια Ελληνική κοινότητα σχεδιαστών οπτικής επικοινωνίας, υπό την ευρύτερη έννοια του όρου, θέλοντας να συμπεριλάβει στα μέλη της κάθε ειδικότητα και βαθμίδα όσων σπουδάζουν ή εργάζονται στον χώρο της επικοινωνίας, έντυπης, διαδικτυακής, τρισδιάστατης ή εφαρμογών πολυμέσων

cron